X

Статьи

Главная Статьи Английский с рождения Текущая

Опубликовано 11.09.2018

Когда и как начать заниматься иностранным языком с ребенком?

Мой опыт таков, что я начал разговаривать со старшим, Львом, с его дня рождения. И с этого момента, за исключением случаев, когда мы одновременно общаемся (играем) с другими детьми, я обращаюсь к детям только по-английски.

Когда и как начать заниматься иностранным языком с ребенком?

У меня есть такое преимущество, что я свободно владею языком, я прожил 18 лет (не с рождения) в США и лет 10 работал там переводчиком. Однако это не значит, что если у Вас другой уровень языка, то вы не сможете воспользоваться моим опытом. Читайте дальше! Поначалу я чувствовал себя странно: иду с коляской и говорю не по-русски; люди смотрят. У меня все же есть небольшой акцент, как-то не естественно. Иногда люди принимали нас за иностранцев (да и сейчас случается). Это весьма забавно, но сразу хочется оправдаться, объясниться.

Когда Лев начал говорить (в 10-11 месяцев), он стал использовать русские и английские слова в своей обработке. Требовался перевод с детско-двуязычного языка. Примерно с полутора до четырех Лев стал говорить со мной, в основном, по-русски. Он полностью меня понимал, но по-русски ему было удобнее. Это привело к эффекту «умной собаки»: Льву было сложно выражать себя на другом языке. И тогда я начал настаивать, чтобы он общался со мной только по-английски.

Несколько важных факторов помогли Льву согласиться выполнять это правило.

Заграничные поездки. Он (а недавно и Тимофей) увидел, что люди говорят на разных языках, а английский помогает объясняться почти со всеми. Недавно Тим удивленно заметил: «Дядя разговаривает, как папа!» Дети сами могут общаться с другими и быть понятыми. Язык имеет практическое значение.

Мы начали домашнее обучение чтению. В 4.5 года Лев умел немного читать и писать по-русски. А вот алфавит дети сначала выучили английский и с удовольствием читали по буквам надписи на майках и витринах. Но системное изучение фонетики языка помогло ему почувствовать его логику и приобрести уверенность.

Мое упорство. Иногда хотелось все бросить, оставить на потом, когда подрастет. Со стороны родственников и знакомых я не всегда получал поддержку. Слышал всякие истории о том, что двуязычные дети позже начинают разговаривать потому, что путаются в языках, о том, что это может помешать русской грамотности, что просто глупостями я занимаюсь и «выпендриваюсь». Но я продолжал и второй ребенок, Тимофей, попал уже в готовую двуязычную среду.

Дополнительную поддержку давали песенки, книжки, правильные мультики на английском языке.

Что, если родитель владеет иностранным языком на уровне школы/института/бытового или делового общения? Что если ребенку уже 3,4,5,6,7?

С начала работы моей домашней школы я прочел много литературы по обучению языка, как родного, так и второго. Основное отличие: при обучении языка, как второго, снижаются ожидания полноты словарного запаса и используются более простые тексты и конструкции. Концепция, которая замедляет освоение языка, - это обучение ему, как иностранного: учить слова, переводить, писать произношение русскими буквами. Дети имеют преимущество – они не могут пользоваться словарем. Они познают много нового каждый день: новые понятия, новые слова. Они жадно впитывают информацию. Поэтому, если предложить им еще и иностранный язык, то они впитают его так же, как другие знания.

Основными помехами для взрослых, чтобы говорить на иностранном языке, пусть в рамках своих знаний, является неуверенность, стеснительность и самокритика. Ведь язык чужой, иностранный; его надо учить. Возникают само-ограничивающие убеждения: меня не поймут, я не знаю, как правильно произнести, я не знаю, как строить фразы. Известно, что самый легкий способ выучить язык – это оказаться в его среде. Этим методом успешно пользуются языковые школы «с погружением», как для школьников, так и для взрослых. Если же создать языковую среду дома…

Возражение: как же я создам среду, когда я сам только со словарем умею разговаривать.

Мы обучаем детей считать, не будучи математиками, рисовать, не являясь художниками, поем им песни, не всегда имея слух. Даже не идеальная грамотность русского языка вряд ли остановит родителя от обучения ребенка чтению. Иностранный язык – такая же область знаний, как география и биология. (Кстати, как много я узнал из книжек о животных за последние 4-5 лет!) Родитель может делиться тем, что он знает, и изучать сам параллельно. Я сам узнал множество слов (особенно про животных и детские выражения).

Мы знаем со школы: лучше всего запомнить материал можно объяснив его другому. Обучая ребенка, мы закрепляем свои знания, и, главное, получаем уверенность.

Ребенок не знает о том, что мама говорит с акцентом. Зато он открывает, что один и тот же предмет может иметь несколько названий; что нет ничего странного в том, чтобы говорить на разных языках; что другой язык открывает дополнительные возможности: можно общаться в поездках, читать книжки и смотреть мультики на других языках.

Основная помеха в изучении языка в школе – это обучение ему, как абстрактной дисциплины. Язык преподают через перевод с русского, через заучивание слов.  

С какого возраста начинать обучать второму языку? В моем случае – с первого дня жизни ребенка. Мария Монтессори определила весь период жизни малышей от 0 до 6 лет, как сенситивный период развития языка. При этом периодом развития речи является возраст от 7 месяцев до 2.5-3 лет. К трем годам ребенок обычно говорит предложениями из двух-трех слов. Также нижняя граница этого периода подтверждается современными исследованиями: пик развития области головного мозга, отвечающей за речь, приходится на 7-9 месяцы жизни и почти завершается к полутора годам (C.A. Nelson).

Таким образом, от полутора до трех лет закладывается база языковых способностей ребенка, создается базовый словарный запас. Ребенок учится пассивно (но быстро), воспринимая информацию на слух. Поэтому в это время особенно важен звуковой фон ребенка. Логопеды обращают внимание родителей, не поддаваться шарму детского лепетания и не пытаться говорить с ребенком на его «языке». Если ребенок слышит простую. Но правильную речь, он быстрее ее освоит.

 

Я сам не стремился значительно упрощать свою речь при общении с детьми. Если они не понимали всех слов, то этот фон все равно оседал в виде пассивного запаса слов. И сейчас я порой сам удивляюсь, когда Лев (старший) уместно использует «длинные» слова.

 

Таким образом, возраст от полутора до трех – отличное время, чтобы окружить ребенка словами более, чем одного языка. У него не возникнет вопроса, почему один и тот же предмет может называться по-разному. Вполне типично, когда ребенок смешивает языки. Мои дети использовали те слова, которые короче и проще, смешивая русский и английский. Согласитесь, “car” и “ball” намного проще, чем «ма-ши-на» или «мя-чик».

В период 3-4 года начинается структурное восприятия языка, появляется интерес к чтению. Тогда языки быстро разделятся. Начиная изучать второй язык в это время, мы уже должны преподнести его, как новую область знаний и объяснить многие почему.

Однако ребенок по-прежнему быстро (даже быстрее) пополняет свой словарный запас и развивает языковые навыки, поэтому систематические занятия и использование второго языка могут подтянуть его почти до уровня первого.

В 5-6 лет у детей возникает интерес к чтению и письму. Если начинать представлять второй язык ребенку в этом возрасте, то книги станут нашими главными помощниками. Можно отдать приоритет изучения чтению на втором языке. Русский уже стал родным, а до школы есть время. Предлагая читать книги на иностранном языке, мы можем воспользоваться естественным стремлением ребенка читать для того, чтобы возбудить интерес и создать ценность в изучении второго языка, как источника информации и развлечения.

Советский классик психологии Лев Выгодский называл сенситивные периоды окнами. В смысле окна возможностей. В определенном возрасте оно закроется, и язык нужно будет УЧИТЬ.

Чем раньше мы познакомим детей со вторым, а то и третьим языком, тем естественнее произойдет его познание. Если ваши дети уже школьного возраста, то для Вас есть хорошая новость:  период 8-9 лет – тоже очень благоприятен для изучения языков, но уже активного изучения.

Если Вам понравился данный материал, Вы можете поделиться им в социальных сетях. Спасибо!